تبلیغات
مقدس ترین كتاب دنیا - داستان زندگی بودا


مقدس ترین كتاب دنیا

بسم الله الرحمن الرحیم
ای بی‌خبر از سوختن وسوختنی
عشق آمدنی بود ، نه آموختنی

سلام من ابراهیم شفیعی ساکن شهر قدیمی و تاریخی زرقان فارس هستم و الآن دانشجوی فلسفه و کلام اسلامی دانشگاه امام خمینی (ره)...
تو این وبلاگ میتونید مطالبی رو كه من در مورد دین مبین اسلام ، قرآن ، ادیان ، زبان‌ها و سایر موضوعات می‌نویسم بخونید...












 .: تعداد مطالب :
 .: تعداد نویسندگان :
 .: آخرین بروزرسانی :
 .: بازدید امروز:
 .: بازدید دیروز :
 .: بازدید این ماه شمسی :
 .: بازدید ماه شمسی قبل :
 .: بازدید کل :
 .: آخرین بازید :




داستان زندگی بودا

بسم الله الرحمن الرحیم

سیدارتا گوتاما شاکیامونی مشهور به بودا را به حق باید یکی از بزرگترین وتاثیرگذارترین انسانهایی دانست که پا به عرصه وجود نهاده اند. تأملی در سیر زندگی او هم از این نظر که فرد بزرگی است و اندیشه هایش محور زندگی انسانهای بسیاری در طول تاریخ و در جهان کنونی است (بودیسم چهارمین دین بزرگ دنیاست!) مهم است ، وهم از این نظر که حتی خود ما نیز میتوانیم از آنها بهره بگیریم و از عاملین به مصداق این حدیث شویم که :«اطلبوا العلم و لو کان بالصین!» [دانش را بجویید حتی اگر در چین بود!]. ذکر این نکته ضروری است که چین در زمانی که این حدیث بیان میشود در نظر همه یک ممکلت بت پرست بوده است! [ظاهرا کلمه بت نیز در فارسی از همان کلمه بودا گرفته شده ؛ به این ترتیب که بودائیانی که تندیس بودا را به عنوان احترام نگاه میداشته اند ، این واژه را که در اصل نام صاحب تندیس است ارائه میکرده اند اما این واژه در فارسی به خود تندیس یا مجسمه اطلاق گردیده است!]

دانلود مستقیم کتاب از پیکوفایل

با رفتن به سایت Scribd.com نیز میتوانید آنرا دانلود کنید

در مورد اینکه دین وآیین خود بودا چیست ، بحثهایی صورت گرفته است اما من با مطالعه اجمالی آنچه که در مورد بودا ارائه شده بر این عقیده هستم که بودا به خدا باور داشته و آیین هندوئیسم را که والدین او بر آن بوده اند ، داشته وحفظ کرده است. البته در رابطه با این موضوع ان شاء الله مطلبی جداگانه خواهم نوشت ؛ اما به ذکر این نکته بسنده میکنم که وقتی کسی به چیزی اشاره مستقیمی نمیکند برای مثال بودا نمیگوید که من یک هندو هستم وبه خدا باور دارم ، از این نمیتوان نتیجه گرفت که او هندو نیست! بلکه باید دید این سکوت به معنای نفی کیش پیشینیانش بوده یا اینکه از بداهت موضوع سخنی نرانده است. آنچه که از مطالعه داستان زندگی او برمیآید آن است که بودا در سرتاسر زندگی خود از حقیقتی به نام (دهارما) سخن میگوید که بین ادیانی همچون هندوئیسم ، بودیسم وجینیسم مشترک است! به علاوه آنکه طرز نگاه او به جهان وقوانین حاکم بر آن به نوعی یک پروتستانتیزم (حرکت اصلاح طلبانه) در هندوئیسم است تا یک دیدگاه کاملا مستقل! این حقیقت در مورد مهاویرا شخصیت اصلی جینیسم که شباهت زیادی به بودا دارد نیز صادق است!

اما آنچه باعث شده بین بودا و بودیسم تفاوت باشد چیست؟ آنچه که به نظر من میرسد ، ناگفته ماندن برخی مسائل از زبان بودا به سبب بداهت در زمان خودش بوده است! چیزی که باعث میشود بودیسم نسبتا به راحتی در مناطق بسیاری از جهان نفوذ کند. مطالعه چگونگی پذیرفتن بودیسم توسط چینی ها (در برابر تائوئیسم وکنفوسیوسیسم) ، ژاپنی ها (در برابر شینتوئیسم) و... میتواند بسیار مفید این موضوع باشد!...

اما

نوشتار امروز من به سبب ترجمه کتابی است که زندگی بودا را از تولد تا مرگ به زبان ساده بیان میکند. نام اصلی این کتاب "Story of the Buddha" (داستان بودا) است. این کتاب توسط انجمن تعلیم آموزه های بودا (Buddha Dharma Education Association Inc.) انتشار یافته است ومن آنرا به فارسی برگردانده ام.

البته قبل از اینکه کتاب را بخوانید لازم است با اصطلاحاتی که بعضی از آنها نیز به نظر من ترجمه ناپذیرند، آشنا شوید. برای مثال دهارما ! این واژه ومعنا یا معانی آن حتی در ادیانی که از هندوئیسم منشعب شده اند با خود آن به نسبت متفاوت است. یعنی دهارمای هندوئیسمی با دهارمای بودیسمی وجینیسمی متفاوت است. برای تقریب به ذهن مفاهیم تائو در تائویسم و یا اشا در آیین مزدیسنی نیز اینگونه است!

نکته بسیار مهم در واژگانی که در متن ترجمه به کار رفته است وباید توجه شود آن است که زبان دینی هندوئیسم که سانسکریت است با زبان بودا و متون اولیه واصلی بودیسم فرق دارد. زبان بودا ومتون اولیه بودایی ، زبان «پالی Pali» است. این دو زبان هر دو از زبانهای هندو آریانی هستند وشباهتهای بسیار زیادی با هم دارند اما تفاوتهایی در قرض گیری واژگان دارند وگرنه هر دو هندی محسوب میشوند. این تفاوتها در علم واجشناسی مشخص شده اند ونتیجه آن مثلا این است که شین در سانسکریت معادل سین در پالی است بنابراین اگر شما در متن ترجمه میبینید که مثلا به جای شاکیا مونی (قبیله شاکیا= قبیله بودا) ساکیا آورده شده دلیلش این است که ساکیا تلفظ پالی آن است. این موضوع در قسمت نامهای خاص سانسکریت وپالی آورده شده است. [برای اطلاع بیشتر از تفاوت تلفظ کلمات یکسان در پالی وسانسکریت به اینجا بروید!]

 

 

مقدمه کتاب

بسم الله الرحمن الرحیم

سیدارتا گوتاما شاکیامونی مشهور به بودا را به حق باید یکی از بزرگترین وتاثیرگذارترین انسانهایی دانست که پا به عرصه وجود نهاده اند. تأملی در سیر زندگی او هم از این نظر که فرد بزرگی است و اندیشه هایش محور زندگی انسانهای بسیاری در طول تاریخ و در جهان کنونی است، مهم است (بودیسم چهارمین دین بزرگ دنیاست!) ، وهم از این نظر که حتی خود ما نیز میتوانیم از آنها بهره بگیریم و از عاملین به مصداق این حدیث شویم که :«اطلبوا العلم و لو کان بالصین!» [دانش را بجویید حتی اگر در چین بود!]. ذکر این نکته ضروری است که چین در زمانی که این حدیث بیان میشود در نظر همه یک ممکلت بت پرست بوده است! [ظاهرا کلمه بت نیز در فارسی از همان کلمه بودا گرفته شده ؛ به این ترتیب که بودائیانی که تندیس بودا را به عنوان احترام نگاه میداشته اند ، این واژه را که در اصل نام صاحب تندیس است ارائه میکرده اند اما این واژه در فارسی به خود تندیس یا مجسمه اطلاق گردیده است!]

نکته مهم دیگر آن است که توجه به جغرافیای علوم اسلامی ، این نکته را به خوبی روشن میکند که مناطق مهم ماوراء النهر وخراسان و... که مهد پرورش متفکران وعارفان بزرگ اسلامی است از قدیم مناطق بودائی نشین بوده وآثار وبقایای آن تا امروز نیز پای بر جا است. تشابهات فکری بین آراء بعضی از عارفان با متفکرین بودایی چنان است که برخی بر این عقیده اند که اصولا عرفان اسلامی ریشه بودایی دارد. اگرچه این موضوع قابل بررسی بیشتر است اما اجمالا پیوندی انکار ناپذیر  را بین این دو جهان بینی بیان میکند.

**********

نکته 1 : نخست، بسیاری از متفکرین ، اندیشه های بودا و فلسفه بودیسم را به نوعی بدبینانه میدانند. توجه به این نکته در مطالعه این اثر و دیگر آثار بودایی وحتی هندویی ضروری است. باید دانست که اندیشه اصلی بودا دارای پیش زمینه ای هندوئی است؛ پیش زمینه ای که دنیا را برای فرد محل رنج میداند تا به نیروانا برسد.

نکته 2 : آنچه در اینجا کتاب آورده شده است ، به نوعی برگرفته شده از متون اصلی به زبان پالی است که گاها در آن افسانه گونه هایی در مورد شخصیت بودا وجود دارد. اگرچه افسانه ها نیز به نوعی از واقعیات به زبان خودشان حکایت میکنند اما ذکر این نکته را ضروری دانستم!

امیدوارم این ترجمه برای خوانندگان مفید واقع شود


...
برچسب ها: کتاب، دانلود، بودا، بودائی، بودیسم، هندوئیسم، جینیسم، مهاویرا، بت، عرفان، شرق، دهارما، پالی، سیدارتا، گوتاما، شاکیامونی، چین، ژاپن، هند، دین، حق، آیین،
دیدگاه ()
نوشته شده در جمعه 1391/11/27 به دست ابراهیم شفیعی



.: تاحالا قرآن رو از اول تا آخر خوندی؟؟؟







 










سلام، ﺷﻬﻴﺪ